亀毛兎角きもうとかく Expression English jmdict 1 expressions (phrases yojijukugo idiomatic expression things that do not exist;fur on turtles, horns on rabbits
兎角とかく Common Adverb Irregular English jmdict 1 adverb (fukushi) noun or participle which takes the aux. verb suru word usually written using kana alone (doing) various things;(doing) this and that あの人にはとかくのうわさがあった。 There were some unsavory rumors about him. 2 adverb (fukushi) word usually written using kana alone being apt to;being prone to;tending to 運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。 We tend to forget that exercise is a key to good health. 3 adverb (fukushi) word usually written using kana alone at any rate;anyhow;anyway 4 nouns which may take the genitive case particle 'no' word usually written using kana alone all sorts of (negative things);various 5 noun (common) (futsuumeishi) idiomatic expression Buddhism only applies to 兎角 things that do not exist;rabbit horns See also: 亀毛兎角 (きもうとかく) Other forms 左右 【とかく】