1
expressions (phrases
at last your time has come;I have found you at last
Other forms
ここで逢ったが百年目 【ここであったがひゃくねんめ】 · 此処で会ったが百年目 【ここであったがひゃくねんめ】 · 此処で逢ったが百年目 【ここであったがひゃくねんめ】
1
noun (common) (futsuumeishi)noun
coming out;going out;outflow;efflux;rising (of the Sun or the Moon)
2
noun (common) (futsuumeishi)noun
attending (work);appearing (on stage);one's turn to go on
3
noun (common) (futsuumeishi)noun
start;beginning
4
noun (common) (futsuumeishi)noun
origins;background;person (or item) originating from ...;graduate of ...;native of ...;member of ... (lineage)
彼は貴族の出である。
He springs from a noble family.
5
noun (common) (futsuumeishi)noun
architectural member that projects outward
6
noun (common) (futsuumeishi)noun
highest point of the stern of a ship
7
noun (common) (futsuumeishi)noun
word usually written using kana alone
amount (comprising something);amount of time or effort required to do something
usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.
1
conjunction · auxiliary
archaic
without doing ...
after a -nai stem
1
particle · conjunction
and
forms plain conjunction
2
particle · conjunction
(and) then
indicates sequential relation
3
particle · conjunction
because (of);so;since
indicates causal relation
4
particle · conjunction
through (that);by
indicates instrumental relation
5
particle · conjunction
although;but;(and) yet
indicates contrastive relation
6
particle
particle used to connect to auxiliary verbs
as in て-いる, て-いく, etc.
7
particle
particle used to form compound verbs
as in やって来る
8
particle
colloquial
please (do)
at sentence end; indicates request or light imperative