1
expressions (phrasesnoun (common) (futsuumeishi)
colloquial
long, narrow house (e.g. traditional Kyoto townhouse);eel bed
Other forms
鰻の寝床 【うなぎのねどこ】
1
particle
indicates possessive
orig. written 乃 or 之
私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。
Visit my webpage and find out more about me.
2
particle
nominalizes verbs and adjectives
時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.
3
particle
substitutes for "ga" in subordinate phrases
100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.
4
particle
indicates a confident conclusion
at sentence-end; falling tone
5
particle
female term or language
indicates emotional emphasis
at sentence-end
うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
My father doesn't let me go out alone at night.
6
particle
indicates question
at sentence-end; rising tone
あなたはアルバイトをしているの。
Do you have a part-time job?
Other forms
之 【の】 (search-only kanji form)
1
noun (common) (futsuumeishi)
field;plain
2
noun (common) (futsuumeishi)
hidden interior part (of a structure or object)
3
noun
wild (of an animal or plant)
この野バラは甘い香りを放つ。
This wild rose gives off a sweet scent.
Other forms
埜 【の】 (rarely used kanji form)
1
noun (common) (futsuumeishi)
shaft (of an arrow; made of bamboo)
Other forms
篦 【の】
1
noun (common) (futsuumeishi)noun
unit of measurement for cloth breadth (30-38 cm)
after a number in the hito-, futa-, mi- counting system
この川の幅が1マイルある。
This river is one mile across.
Other forms
布 【の】